domingo, 12 de junho de 2016

UMA ORAÇÃO TEOFÂNICA DE IMAM ALI (ع) INVOCANDO O TETRAGRAMA HEBRAICO

A oração curta abaixo é frequentemente incluída em muitos manuais de orações xiitas aparecendo em versões variadas, às vezes é atribuída ao primeiro Imām'Alī Ibn Abi Talib (ع) (d. 661). O que é particularmente interessante sobre esta breve oração teofânica é que metade do caminho através do seu canto e louvor da ipseidade divina invoca expressamente o Tetragrama hebraico (Ehye ahser Ehye / "Eu Sou o que Sou"). Enquanto invocações do Tetragrammaton hebraico, assim como outros nomes hebraicos arabizados de Deus, ocorrem com bastante freqüência dentro das orações e doxologias associadas com a tradição oculta no Islão, a associação de tais orações com os valores centrais do Islão - como os imames xiitas - são pouco frequentes.

Abaixo oferecemos nossa versão traduzida desta oração, bem como uma transcrição árabe integral do texto.

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso! Oh Deus, em verdade eu vos rogo pelo teu nome Oculto, estimado, Pacífico,  Revelador, Santo, Puro, Maior! Oh Eternamente Duradouro! Oh Éons dos Intermináveis! Oh Eterno Sem Duração! Oh Pré-Eterno! Oh Pós-Eterno! Oh Aquele que nem gera nem foi gerado! Oh Uno Inalterado e Inalterável! Oh Ele! Oh Ele! Oh Ele! Oh não há outro Deus além Dele! Oh Uno que não há nenhum outro Ele além Dele! Oh Uno que ninguém conhece outro Ele distinto Dele! Oh Uno que ninguém conhece a sua estadia além Dele! Oh Aquele que Trás a Existência! Oh Originador! Oh Grande Espírito! Oh Aquele que Trás a existência antes de todos os existentes! Oh Aquele que trás a existência depois de todas as existências! Oh Criador que é com toda a existência! Ehye Asher Ehye, Oh Majestoso teofânico-Divulgador dos poderes da causa e efeito! Glorificado és Tu por Tua Clemencia após teu conhecimento! Glorificado és pelo Teu Perdão após teu poder! Deus é Suficiente para mim, nenhum outro Deus há senão Ele, Nele eu coloco minha confiança, pois Ele é o Senhor do Poderoso Trono; e nada é igual a Ele, pois Ele é o Oniouvinte, o Onividente!




بسْمِ الله‌ الرَّحمنِ الرَّحیمِ اللَهُمَّ إنّي‌ أسألُکَ باسْمِکَ المَکْنُونِ المَخْزُونِ  السَّلَامِ  المُنزِلِ  المُقَدَّسِ  الطَّاهِرِ  المُطَهَّرِ  یا دَهْرُ یَا دَیْهُورُ  یَا دَیْهَارُ   یَا أزَلُ  یَا أَبَدُ  یا مَن‌ لَمْ یَلِد وَ لَمْ یُولَد  یَا مَن‌ لَمْ یَزَلْ وَ لَا یَزالْ  یَا هُوَ  یَا هُوَ  یَا هُوَ  یَا لَا إلَهَ إلاّ هُوَ  یَا مَن‌ لَا هُوَ إلّا هُوَ  یَا مَنْ لَا یَعْلَمُ مَا هُوَ إلاّ هُوَ  یَا مَنْ لَا یَعْلَمُ ایْنَ هُوَ إلاّ هُوَ  یَا کَائِنُ یَا کَیْنَانُ  یَا رُوحُ  یَا کَائِناً قَبْلَ کُلِّ کَوْنٍ یا کَائِناً بَعْدَ کُلِّ کَوْنٍ  یَا مَکوِّناً لِکُلِّ کَوْنٍ  آهیاً شراهیّاً  یا مُجَلِّیَ عَظائِمِ الاُمورِ  سُبْحَانَکَ عَلی‌ حِلْمِکَ بَعْدَ عِلْمِکَ سُبْحَانَکَ عَلی عَفْوِکَ بَعْدَ قدرَتِکَ  حَسْبیَ اللَهُ لَا إِلَهَ إلاّ هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَی‌ءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ


Nenhum comentário:

Postar um comentário