segunda-feira, 8 de fevereiro de 2016

Tauz

A palavra "tauz" é derivada de Azha (sinônimo Lazha), que parece ter o significado da raiz do apego, a partir da carne aos ossos, e, portanto, expressa o significado de agarrado a alguém para o refúgio de algumas pessoas ou alguma causa do medo. Cada recitação do Alcorão deve começar com a fórmula de refúgio,  a isti'adzah onde se lê: A'uzu bi-llahi min al-shaitani'r-rajim (Eu busco refúgio em Deus contra satanás o apedrejado) foi tornado obrigatório, o Alcorão: "Quando leres o Alcorão, ampara-te em Deus contra Satanás, o maldito."(16:98)

Muitas passagens do Alcorão são encantamentos em que o fiel pode se refugiar do mal. O mais importante é a "tomada de refúgio" (ta'awwuz) e a'uzu bi-llahi min al-shaitani'r-rajim (Eu busco refúgio em Deus contra Satanás o apedrejado), então as últimas "duas suras de refúgio" (al-mu'awwidhatayn). Alguns dos versos de refúgio (ayat al-hifz) são "Deus é o melhor Protetor" (12:64), "E o protegemos de todo o demônio maldito. "(15:17),"(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes"(37: 7)," Põe tua confiança em Deus; Deus basta como um Guardião "(4:81, 33: 3, 33:48),"Ele é Guardião de todas as coisas "(39:62) e a mais famosa é Ayat al-Kursi (2: 256). Tabari relata em Jami al-Bayan (7: 200) que Ibn Masud começou sua recitação com as palavras: "Eu busco refúgio em Deus, o Todo-Ouvinte, Todo-Onisciente, contra Satanás o apedrejado". Porém, o Profeta, de acordo com Qurtubi em al-Jami li Ahkam al-Qur'an (1:87), lhe disse: "Eu busco refúgio em Deus contra Satanás o apedrejado" é o que Jibrail me ensinou a recitar.
Rajm, sem dúvida, significa o arremesso de pedras, mas também é usado para indicar Zann ou conjectura, tawahhum ou superstição ou abusando ou afastando. E no entanto ocorre no sentido de conjectura no Alcorão: "tentando, sem dúvida, adivinhar (rajman) o desconhecido." (18:22). E no sentido de abuso em 19:46 em que a palavra -la arjumanna-ka é explicada no sentido de: "Se não desistires, apedrejar-te-ei." E acrescenta-se que Shaitan ou o diabo é chamado rajim, porque "ele é distanciado de todo bem e da exaltada reunião (mala'al-ala)."

Agora no Alcorão ocorrem as seguintes palavras: "E nós temos adornado este céu inferior com luzes e fizemos-los Rujum-an li'l-shayatin", que as palavras são erroneamente traduzidas como projéteis. À luz do que tem sido mencionado acima, o significado é claramente, os meios de conjectura para os kahins, ou seja, os adivinhos e os astrólogos. Sob a autoridade de uma tradição que remonta a Ibn Abbas, a alusão é aos adivinhos e astrólogos que viu a fonte do bem e do mal nas estrelas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário